Na počiatku malo ísť o klasické rozprávanie v štýle
Tolkienovho Pána prsteňov. A keďže
bola prvotným zdrojom inšpirácie Stredozem, obsahoval svet Emerniady (vtedy ešte pod iným menom) v dobe svojho vzniku elfov,
trpaslíkov, orkov (ohyzdov), či dokonca entov. Zámerom bolo napísať príbeh
o putovaní hrdinu, ktorý mal na konci skoliť zlého temného pána
a bolo by po všetkom.
Ako však plynul čas a prichádzali nové
zdroje inšpirácie, zmenil sa aj môj pohľad na fantastiku či osobné preferencie
pri komponovaní príbehu. K Tolkienovi sa pridružili noví autori,
z ktorých najväčšiu stopu na Emerniade zanechali G. R. R. Martin a R.
Scott Bakker (no nemôžem zabúdať ani na Louisa
L’Amoura a jeho úžasné dobrodružné westerny). Prvý je celosvetovo
známy, knihy toho druhého u nás pozná málokto (dokonca aj z radov
čitateľov fantasy).
Emernu toho dali veľa obaja. Zakiaľ som si pri
Martinovi konečne naplno uvedomil, že fantastika „nie sú len elfovia“ a že
výlučne čierno-biele postavy patria do minulosti, Bakker priniesol úplne nový
pohľad na to, čo všetko môže tento žáner ponúknuť a ako ďaleko môžu siahať
zdroje inšpirácie.
Dávno predtým tu však bola zelená kniha
s veľkými písmenami, na ktorej obálke stál nad jednoducho namaľovaným
obrázkom rieky pretekajúcej lesom (s pár sudmi v nej) zlatý nápis HOBBIT.
Ak ma pamäť neklame, mal som trinásť a Tolkiena som si stále zvykol mýliť
s Tolstým. Pána prsteňov som spoznal len vďaka Jacksonovmu sfilmovaniu Spoločenstva a keď v Morii padol
Gandalf, nedokázal som tomu ešte dlhú dobu uveriť. Beletriu som predtým veľmi
nečítal – v detstve som trávil čas skôr nad množstvo všelijakých
encyklopédií a po rozprávkovej knihe som siahol málokedy, aj keď som ich
mal doma celú hŕbu.
Potom však prišiel boom okolo Jacksonovho
spracovania trilógie a ja som sa náhodou dostal k tej prapodivnej
zelenej knižke. Dnes sa zvyknem len pousmiať nad ponosovaním sa niektorých ľudí
nad jej prekladom. Vtedy som príbeh hltal stranu za stranou a Lazníka ani Čierny les som, pravdaže, neriešil. Bola to navyše prvá a posledná
kniha, pri ktorej som denne zámerne čítaval nanajvýš dve kapitoly – len preto,
aby mi kniha vydržala čo najdlhšie. Aj nad tým sa už len usmievam, keďže knihy dnes
čítavam pridlho z rôznych iných dôvodov.
Všetok môj obdiv k Tolkienovi a jeho
dielu tak nevzišiel z boomu okolo Pána prsteňov, ale z Hobbita.
Pamätám si, že som si pomerne rýchlo osvojil runovú abecedu, ktorá je použitá v priložených
mapách a potom som ju s radosťou využíval pri hraní či prechádzkach v
lese, keď som slová v nej vyrýval do kameňov alebo do kôry stromov (ak sa
teda niekedy budete náhodou prechádzať horami neďaleko Oreského na východnom
Slovensku a natrafíte na runové nápisy, nie je to dôkaz o dávnej
prítomnosti starých Germánov).
Rovnakou mierou som si zamiloval aj mapy,
ktoré sú pre mňa dodnes jednými z najkrajších, aké sa dajú vo fantazijnej
literatúre nájsť. Nie sú to totiž len strohé náčrty nejakých území, do ktorých
občas nazriete, aby ste sa pri čítaní nestratili. Spôsob, akým sú na nich
zakreslené krajiny, lesy a horstvá čitateľa núti k zamysleniu, aké by bolo
na tých miestach skutočne stáť. Tie mapy môžete skúmať a aj keď oproti tým
z „veľkých“ fantazijných románov zaznamenávajú drobné územia, nikdy vám neprídu
okukané. Nejde pritom len o ich vizuálnu stránku (nepochybne dnes nájdete
mnoho prepracovanejších máp nakreslených profesionálnymi umelcami), je v nich
najmä akési čaro spojené s nespochybniteľným významom pre vývoj
fantazijnej literatúry ako takej. Ak sa pozriete na väčšinu máp neskorších fantazijných
románov, nájdete v nich aspoň kúsok tých z Tolkienových kníh, vrátane
Hobita.
Tak som zrazu sám zatúžil napísať niečo
obdobné. Pravdaže som vtedy netušil, koľko námahy a času ma to bude stáť.
Do jedného zošita, zhodou okolností tiež zeleného, som začal písať niečo,
z čoho sa po dlhých rokoch vykľula Emerniada. Písal som tajne, často po
večeroch a popritom sníval o ďalekých krajinách plných všakovakých
záhadných a magických tvorov, o drakoch a drakobijcoch a víťazstve
Dobra nad Zlom. Lenže po uplynutí istej doby prišlo uvedomenie, že dnešná
fantastika je už niekde inde.
Dalo by sa to porovnať s prechodom od
romantizmu k realizmu. Tolkien začal pracovať na Stredozemi počas prvej
svetovej vojny a svoj najvýznamnejší text dokončil krátko po tej druhej. Nečudo,
že si fantastika v tej dobe vyslúžila povesť „úteku z reality“.
Romantické predstavy o „titanských“ hrdinoch zápasiacich so Zlom sú nepochybne
príjemnejšie, než nečiernobiele charaktery, ktoré v prvom rade sledujú
svoje vlastné záujmy a intrigujú jeden proti druhému.
Hlavný prelom u mňa prišiel
s chlapíkom s až podozrivo podobnými iniciálami ako slávny J. R. R.
O Piesni ľadu a ohňa som
síce už počul, no spoznávať som ju začal až s príchodom televízneho seriálu.
V hrubých rysoch odviedli obaja autori podobnú robotu – stvorili rozsiahle
svety a príbehy o boji Dobra a Zla. Ibaže kým Tolkien čerpal
inšpiráciu z mýtov, Martin sa
viac upäl k histórii a tým odsunul hlavnú tému väčšiny veľkých
fantazijných románov na druhú koľaj. Od romantických mýtov sa tak fantastika
presunula k realizmu živenému dejinnými udalosťami, v ktorých vládla
krutosť, beznádej a tí, ktorí sa zdali byť vyvolenými, umierali až príliš
často.
V tomto období som už bol pevne
rozhodnutý vzdať sa väčšiny prvkov prevzatých od Tolkiena. Z elfskej ríše Orllontien sa vtedy stala Galandejská (a neskôr Gemorejská) republika, trpaslíkov som
nahradil novým etnikom ľudí (Aralmi)
a orkov ýrfmi – mojím vlastným
výtvorom, ktorý mal pôvodne z rozličných hľadísk kontrastovať s tradičným
poňatím elfov. Dôležitejším však bol ústup od klasického motívu putovania
skupiny hrdinov ku komplexnejšiemu príbehu, čím sa viditeľne zmenila jeho
kostra. Kým pôvodne hlavné postavy po vzore Tolkiena navštevovali rôzne
lokality na svojej „hrdinskej ceste“, teraz sa dej primárne sústredil na
niekoľkých miestach. Zakiaľ predtým stálo v popredí dobrodružstvo, teraz
sa mali stať hybnou silou príbehu samotné postavy.
Napokon som náhodou objavil R. Scotta Bakkera, ktorý v mojich
očiach opäť posunul fantastiku do nových, predtým mnou neprebádaných sfér.
K dvojici primárnych inšpiračných zdrojov pridal tretí, ktorý určitým
spôsobom tie dva predošlé spájal. Kým Tolkien pracoval prevažne
s germánskymi či keltskými mýtmi a Martin s históriou stredovekej Európy, z Bakkerovho
diela cítiť náboženstvá a ich
konflikty z obdobia križiackych výprav, ktoré sú, žiaľ, také blízke aj
dnešnej dobe.
Tak sa z dobrodružnej fantasy postupne
stal príbeh, ktorý narába práve so silou náboženstva. Nie však jej mýtická
podoba, ktorá je čiastočne prítomná aj u Tolkiena, ale autentickejšia a rukolapnejšia
podoba. Taká, ktorá nielen ovláda ľudské osudy, ale je ľuďmi využívaná a zneužívaná
k dosiahnutiu vlastných cieľov.
Úplne sa vzdať prvkov, na ktorých bol príbeh
pôvodne vystavaný, však nešlo. Emerniada je tak stále aj o dobrodružstve a putovaní,
o archetypálnych hrdinoch a magických artefaktoch a o boji Dobra
a Zla. Akurát za oponou toho všetkého striehnu náboženstvo a politika.
Komentáre
Zverejnenie komentára